„Egyszer azt mondta nekem valaki, hogy írni veszélyes, mert nincs rá garancia, hogy a szavaidat ugyanolyan hangulatban olvassák majd, mint amilyenben leírtad őket.”

/Jojo Moyes – Az utolsó szerelmes levél/



2019. december 1., vasárnap

Annette Hess: A Német Ház


A háború utáni Németországban él Eva, aki tolmácsként dolgozik, amikor egy új megbízatást kap. A fordítás, amiben részt kell vennie kapcsolatban áll az egykori auschwitzi táborban élő zsidók emlékeivel és ez nagyon megviseli a lányt. A Német Ház jól bemutatja a német társadalom minden szegletét azzal kapcsolatban, hogy hogyan néztek szembe a tényekkel az egykori háborús bűnösök és azok, akiknek közük volt (akár közvetve, akár közvetetten) a szörnyűségekhez, amik milliók halálához vezettek. 
A Libri Kiadónál megjelent regényben Annette Hess úgy mesél a régi időkről, hogy képtelenség a történettől szabadulni. A Blogturné Klub 5 bloggere elolvasta A Német Házat és elmesélik az élményeit nektek. Tartsatok velünk a turnén és a végén ti is megnyerhetitek a könyv egyik példányát.

Könyv adatai
Kiadó: Libri Kiadó
Megjelenés: 2019. október 10.
Eredeti megjelenés: 2018
Oldalszám: 360
Fordító: Farkas Tünde
ISBN: 9789634335610



Frankfurt, ​1963. Az egész sajtó a közelgő Auschwitz-perrel foglalkozik, amikor a fiatal tolmácslányt, Eva Bruhnst egy lengyel tanú kihallgatásához hívják a bíróságra. Eva zavartan fordítja a tanúvallomást, de képtelen értelmezni a hallottakat. Amikor a szüleit kérdezi a témáról, ők kitérnek a válasz elől, s Eva vőlegényével együtt hevesen ellenzik, hogy lányuk részt vegyen a perben.
A következő hetekben Eva előtt egy megdöbbentő és ismeretlen világ tárul fel: bírákkal és vádlottakkal találkozik, és mindenekelőtt az egykori foglyokkal, akik az ő hangján szólalnak meg a tanúk padján…
A megrázó beszámolókat hallva Eva nem ugyanaz az ember többé: nem érti, hogy a családja miért nem képes szembenézni a múlttal, ugyanakkor megijeszti a fiatal kanadai jogász, David Miller is, akinek mindennél fontosabb az igazság feltárása.
Hol van az igazság, és vajon milyen hatása lesz ennek az igazságnak Eva életére?
A Német Ház láttató erővel mutatja be a háború utáni Németországot, miközben hiteles képet fest az emberi kapcsolatokról és arról, hogy néha mennyire nehéz és fájdalmas a szembenézés.


Idén eléggé sok olyan könyvet olvastam el, amelyek a második világháború idején játszódnak. Valamilyen megmagyarázhatatlan kötelék húz ehhez a témához, úgy érzem olvasnom kell róla. A Német Ház valamiért mégis más, hiszen nem konkrétan abban az időben zajlik a cselekmény, hanem mintegy 20 évvel később, ennek ellenére szorosan kötődik a világháborúhoz, azon belül is a holokauszt eseményeihez a témája.

A történetünk főszereplője a német Bruhnst család, a szülők Ludwig és Edith, három gyermekük Annegret, Eva és Stefan. A fülszöveg csak Evát említi, pedig jócskán kapunk információt a család többi tagjáról is, sőt először inkább az ő életüket, mindennapjait ismerjük meg közelebbről. Főleg Eva, jobban mondva a vőlegényjelöltje, Jürgen, a téma a családban, Eva szerelmes ebbe a férfibe és alig várja, hogy megkérje a kezét. A Bruhnst család tehát éli az életét, a háború nyomait magukon viselve, de igyekezve továbblépni, míg egy napon Eva különös megbízatást nem kap. A lány lengyel tolmácsként dolgozik, és az új munkája szerint egy háborús perben kellene fordítania lengyelről németre tanúvallomásokat. Eva - annak ellenére, hogy családja és Jürgen sem örül neki - elvállalja a munkát, nem is sejtve, hogy minek lesz a fültanúja eme per során.

Bevallom, én legfőképpen az Auschwitz-perre voltam kíváncsi, arra, hogy hogyan zajlottak a kihallgatások, és hogyan reagáltak vádlottak. Megdöbbentő volt olvasni, hogy miként nyílik fel Eva szeme, és ébred rá, hogy milyen szörnyűségek történtek a háború alatt a zsidókkal. A holokauszt túlélői által tett tanúvallomások teljesen lesokkolják a lányt, hiszen neki addig fogalma sem volt semmiről. Miközben a vádlottak pedig ülnek pöffeszkedve, mindent tagadva, teljes nyugalomban hallgatva a tanúk szenvedésiről szóló vallomásokat.

Természetesen Eva azonnal kérdőre vonja szüleit ezekről a dolgokról, hiszen ő még gyerek volt akkor, azonban ők nem mondanak semmit, furcsán viselkednek a témát illetően. Sőt nővére és újdonsült vőlegénye sem akar semmit hallani a témáról, ami nagyon frusztrálja a lányt. Eva lelkivilága teljesen felbolydul az ügy miatt, miközben úgy tűnik, a környezetét egyáltalán nem érdekli. A sajtó folyamatosan lehozza a per haladásáról szóló információkat, miközben rengetegen inkább a homokba dugják a fejüket. Megrendítő volt számomra, hogy 20 évvel a háború után rengetegen nem tudtak a holokausztról, ha tudtak is, nem hitték el, és sokan még mindig csak ítélkeztek, vagy szemet hunytak felette, vagy egyszerűen csak felejteni akartak. Eva karaktere azért volt számomra különleges, mert amikor kiderültek számára ezek a szörnyűségek, teljesen megváltoztatta őt, és igenis tenni akart azért, hogy a bűnősök megkapják a méltó büntetést. Még a saját vőlegénye akaratával is szembeszállt, és igenis elment a tárgyalásokra, és elvégezte az egyetlen dolgot, amit tehetett az áldozatokért: tolmácsolta az emlékeiket.

Azt gondoltam, hogy a perről fogok sokat olvasni ebben a könyvben, ehelyett azonban a Bruhnst család és Eva szerelmi élete kapott nagyobb hangsúlyt benne. Ezzel olyan szempontból nincs is probléma, hogy megismerhettünk egy tipikus német családot a háború utáni évekből, és nagyon érdekes volt az egyes tagokról olvasni, hogy melyikük miképpen reagál a per történéseire. Viszont úgy éreztem, hogy túl sokat foglalkozunk vele, és a lényeg, maga a per közben háttérbe szorul. Ráadásul nem éppen szerethető karakterek voltak, a szülőket egy titok lengi körbe, míg Eva nővérét, Annegretet nem is tudtam hova tenni. Súlyos problémák voltak vele, annyi biztos.

Emellett van még két férfi szereplőnk is, akikről szót kell ejteni: egyikük Jürgen, Anna vőlegénye, aki nagyon furcsa karakter volt, egyáltalán nem éreztem következetesnek a cselekedeteit. Igazából a könyv légvégéig nem volt egyértelmű számomra, hogy szereti-e a lányt. A másik furcsa szereplő pedig David volt, a kanadai jogász, aki bármit megtett volna azért, hogy rács mögé kerüljenek a tettesek. A tettrekészségét abszolút megértettem, viszont ahogy haladtunk előre, úgy viselkedett ő is egyre megmagyarázhatatlanabbul, a végén pedig már teljesen elveszett volt. Azt hiszem, az írónő ezeken a szereplőkőn keresztül azt szerette volna nekünk megmutatni, hogy a háború, a holokauszt borzalmai mindenkire hatással voltak. Még ha nem is vállalták hangosan a nem tetszésüket, ahogy Eva tette, minden egyes szereplő kissé meg volt zavarodva, nem találták a helyüket, és olyan dolgokat tettek, ami egyáltalán nem volt helyes. Akár így, akár úgy, de mindegyikükre hatással volt a háború.

Összességében azt mondanám, hogy mindenképpen tanulságos volt ez a történet. Eva karaktere, még ha a családja őt is akarta beállítani a leggyengébbnek, mégis elképesztően erős volt, rengeteget tanult és fejlődött a per végeztével, egy igazán erős és öntudatos nővé vált. Annak jobban örültem volna, ha többet olvashatok a per részleteiről, mindenesetre így is megdöbbentő és szívfájdító volt olvasni a tanúk vallomásait, és azt, hogy miképpen reagáltak rájuk az emberek. Aki érdeklődik a második világháború, a holokauszt témája iránt, mindenképpen tudom ajánlani a könyvet.

Értékelés: 5/4

NYEREMÉNYJÁTÉK

A Német Ház történetének főszereplője egy tolmács, akinek feladata, hogy vallomásokat (legyenek azok írásbeliek, vagy szóbeliek) fordítson. Evához hasonlóan mi is egy kis nyelvhelyességi teszt hívunk. Minden blogon olvashatsz majd egy-egy külföldi szót, aminek várjuk a magyar fordítását, és azt is, hogy milyen nyelvről fordítottad le azt. 
A játék végén a Libri Kiadó felajánlásával egy könyvet sorsolunk ki azok között, akik minden állomáson felismerik, hogy milyen nyelvű szót olvasnak, és kiszótárazzák a jelentését!


gestern

Ne feledjétek, a beírt válaszokon már nem áll módunkban javítani. A kiadó csak Magyarország területére postáz. A nyerteseket e-mailben értesítjük. Amennyiben 72 órán belül nem jelentkezik a szerencsés, újabb nyertest sorsolunk.



További állomások
12.01. Könyvvilág
12.03. Zakkant olvas



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése